| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://aitali-ouharzoune-retour-aux-sources.vip-blog.com


Ait ali Ouharzoune-Retour aux sources
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

Ait ali Ouharzoune-Retour aux sources

VIP-Blog de aitali-ouharzoune-retour-aux-sources
hamidaitkaki@yahoo.fr

  • 616 articles publiés
  • 2726 commentaires postés
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 09/01/2009 20:53
    Modifié : 27/08/2020 17:37

    Garçon (69 ans)
    Origine : Annaba
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Juillet  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    30010203040506
    07080910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930010203
    [ Manuscrit et guerre de Libération Nationale ] [ Hommages ] [ Voeux , condoléances ] [ Notre belle région ] [ Tribune libre , documents anciens et divers ] [ Nos champs ] [ Nos familles et album photos ] [ le village ] [ Nos plats traditionnels ] [ Loisirs , insolites ... ] [ Histoires, proverbes et tabous ] [ Album photo du village ]



    Commémoration  de la mort de Abdellah Mohia

                                                  Photos Idir Ouabdesslam

     

    Lounis Ait Menguellet                          

     

     

     Idir  Ouabdesslam   et   Hamid   Sadmi , ancien joueur de la jsk

     

     

    Foule en direction du cimetière pour un recueillement sur la tombe de Abdallah Mohia 

     Dépôt d'une gerbe de fleurs par Lounis Ait Menguellet et  Mouloud Mohia

     

     Dépôt d'une gerbe de fleurs par le chanteur Mouloud Zeddek et Hocine Haroune ( artiste peintre)

     

     Le chanteur Abranis ( Bélaid )

       

                                        ( Le  quotidien  El watan   du  22 /12 / 2012)

    Mohia  



    Commentaire de kamel1 (11/12/2012 22:09) :

    Bonsoir Idir . Tes photos sont très belles . Si tu permets il faudrait nous préciser le lieu et la date du déroulement de cette cérémonie et peut-être aussi un petit article pour mieux faire connaitre Mohia aux amis de notre blog . Bon courage .


    Commentaire de Idir52 (12/12/2012 00:14) :

    Bonsoir Kamel1, La cérémonie a eu lieu le Vendredi le 07 décembre 2012 à Ait Eurbah village natal du poète Commune Iboudrarène. Un petit résumé sur Abdellah Mohya pour les gens qui ne l'ont pas connu. Mohya, de son vrai nom MOHIA Abdellah, est écrivain, poète et traducteur de langue amazigh (kabyle). Mohia Abdellah (ou Muhya, Muhend u Yehya) est né le 1er novembre 1950 à Azazga). Sa famille est originaire d’At-Rbah (commune d’Ibudraren),son père, tailleur de profession, s’est installé depuis quelques années à Azazga. Mohya a passé une partie de son enfance dans cette région avant que sa famille ne déménage à Tizi-Ouzou. Interne au Lycée Amirouche à Tizi-Ouzou, Mohya était un brillant élève, il décroche son bac en 1968. Il rejoint l’Université d’Alger où il poursuit des études supérieures en mathématiques, il obtient sa licence en 1972. Oeuvres de Mohya: Mohya composera de nombreux poèmes. Les plus connus restent ceux qui sont repris par les chanteurs kabyles. Dans une société où l’oralité reste l’un des rares vecteurs de transmission de savoirs, il faut reconnaître que les vers de Mohya ont connu une large diffusion surtout avec une chanson mise au service la revendication amazighiste contre le déni identitaire. Poèmes chantés: A y arrach e-nnegh: chanté par Idir. Poèmes chantés par Ferhat Tahya Berzidane(Vive le président), Di Berrouaguia ( Prison de Berrouguia) Amamrezg-e-negh (Oh notre bonheur),Oued u chayeh (Faisant allusion aux gens qui habitent les bidons villes possédant des Mercedes). Takfarinas, A win iheddren fell-i ; par Malika Domrane, Ad’ellaâ iqqersen ; Slimane Chabi Ad ghregh di lakul… Il a animé la troupe Asalu à partir de 1983. C'est autour de cette dernière qu’un atelier de traduction-adaptation s’est constitué. Il a par ailleurs enseigné l’amazigh à l’ACB. Mohya a publié 5 cassettes audio distribuées gratuitement dans les années 70, il n'a jamais voulu prendre le moindre centime de ces oeuvres. * Tamacahut n Iqannan (histoire des nains), Tamacahut n ileghman (histoire des chameaux), Tamacahut n yeghyal (histoire des ânes), Asmi nxeddem le théâtre (Quand on faisait du théâtre), Wwet ! (Frappe donc !)…Certaines oeuvres restent inédites. * Adaptation : En 1982, Mohya s’intéresse à Pirandello. La pièce intitulée la Giara qui a donné la Jarre en français est devenue Tacbaylit sous sa plume. En 1984, ce sont deux pièces , Tartuffe de Molière et Ubu Roi d’Alfred Jarry, qui sont adaptées en kabyle respectivement sous les titres de Si Partuf et Caebibi. Puis ce sont deux autres pièces : Médecin malgré lui de Molière et En attendant Godot de Samuel Beckett qui sont adaptées respectivement sous les titres de Si Leh’lu et de Am win yettrajun R’ebbi. Affud ameqran Bonsoir à tous mes amis A Plus.


    Commentaire de kamel1 (12/12/2012 16:10) :

    Merci Idir pour ce cours magistral qui apporte un éclairage de plus sur les Grands de notre région . Formidable ! . Est-ce qu'il y a une trace écrite de toute ces oeuvres ? En tamazight ou en français ?


    Commentaire de Idir52 (12/12/2012 23:06) :

    Bonsoir Kamel1. Concernant l'oeuvre de Mohia, une trace écrite existe, mais pas en ma possession. Je ferai le maximum de récupérer son oeuvre auprès de son frère Mouloud qui est un bon ami. Mais si tu veux écouter des bribes de son oeuvre, envoie moi le n° de ta boite e-mail pour que je puisse t'envoyer des fichiers en MP3. Bonsoir et à plus. ouabdesselamidir@yahoo.fr


    Commentaire de michael1953 (13/12/2012 20:30) :

    Bonsoir à toutes et à tous! Merci Idir pour ce reportage et bravo pour toutes ces informations sur Mohya, l'un des piliers de la langue Amazigh, lui qui répétait souvent: tachvalits nni theraz. (la jarre est brisée). Une de ses anecdotes: ana-tas zik' ak en adnwak'i zik aneqim (il faut dormir et se lever tôt pour ne rien faire). Repose en paix Mohya, tu es absent mais tu es toujours présent.(allan oulachiten, oulachiten allan). A bientôt!


    Ait ali Ouharzoune-Retour aux sources Commentaire de aitali-ouharzoune-retour-aux-sources (15/12/2012 13:39) :

    Commentaire de Oucherif :" Bonjour, Qui ne connait pas Mohia, une personne engagée pour son identité millenaire. Attaché à sa culture qu’il revendiquait ouvertement, il a consacré sa vie à l’adaptation des oeuvres universelles de haut niveau, fondatrices de la nouvelle littérature kabyle. Mohia n’est mort que physiquement, son nom restera gravé dans toutes les mémoires. Un grand merci à Iddir pour cet article. Oucherif. "

    http://aitali-ouharzoune-retour-aux-sources.vip-blog.com/




    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact aitali-ouharzoune-retour-aux-sources ]

    © VIP Blog - Signaler un abus