|
[ Manuscrit et guerre de Libération Nationale ] [ Hommages ] [ Voeux , condoléances ] [ Notre belle région ] [ Tribune libre , documents anciens et divers ] [ Nos champs ] [ Nos familles et album photos ] [ le village ] [ Nos plats traditionnels ] [ Loisirs , insolites ... ] [ Histoires, proverbes et tabous ] [ Album photo du village ]
|
|
|
|
L'alphabet Kabyle / Berbère
28/08/2009 13:33
Dans la langue kabyle, nous avons 3 voyelles :
a , i, u
Pour le "e" ce n'est pas vraiment une voyelle en kabyle, on l'utilise pour faciliter la lecture et éviter ainsi que plusieurs consonnes ne se suivent les unes derrière les autres, ce qui peut rendre la lecture un peu difficile.
=> Les lettres :
b°, g°, k°, q°, γ°, x° sont appelées les labio-vélaires, il y a un petit o au dessus de ces lettres, il faut les prononcer comme si après ces lettres il y a un "ou"
Exemples :
ag°em = puiser de l’eau,
ak°er = voler (quelque chose),
alγ°em = chameau
Il faut retenir une chose importante, c'est que toutes les lettres se prononcent en kabyle.
Alphabet kabyle |
L'équivalent français
|
Exemples
|
a
|
prononciation entre le "a" et le "e" français
|
azger (boeuf)
|
ε
|
comme 2 "a" qui se suivent
|
εamayen (deux ans)
|
b
|
se prononce "b" ou "v"
|
bibb (porter sur le dos), baba (papa)
|
c
|
se prononce "ch"
|
claḍa (salade)
|
č
|
se prononce "tch"
|
ččar (remplir)
|
d
|
se prononce "d" ou "th" comme l'anglais "this"
|
dexxan (fumée), dagi (ici)
|
ḍ
|
c'est un "d" dit emphatique
|
aḍad (doigt)
|
e
|
se prononce "e"
|
ers (descendre)
|
f
|
se prononce "f"
|
fak (terminer)
|
g
|
se prononce "g" ou un autre son (à écouter)
|
argaz (homme), gma (mon frère)
|
ğ
|
se prononce "dj"
|
afenğal (une tasse)
|
h
|
se prononce "h" comme "him" de l'anglais
|
ihi (alors, donc)
|
ḥ
|
pas d'équivalence en français (à écouter)
|
ḥader (faire attention)
|
i
|
se prononce "i"
|
izi (une mouche)
|
j
|
se prononce "j"
|
jeddi (grand père)
|
k
|
se prononce "k" ou un autre son (à écouter)
|
kemmel (continuer), kru (louer)
|
l
|
se prononce " l "
|
lehwa (la pluie)
|
m
|
se prononce "m"
|
medden (les gens)
|
n
|
se prononce "n"
|
nadi (chercher)
|
q
|
se prononce "q"
|
qleε (démarrer)
|
γ
|
se prononce "γ"
|
γiwel (se dépecher)
|
r
|
se prononce "r" (bien roulé)
|
rrus (Russie)
|
ṛ
|
c'est un "ṛ" dit emphatique
|
ṛebbi (Dieu)
|
s
|
se prononce "s"
|
seksu (couscous)
|
ṣ
|
c'est un "ṣ" dit emphatique
|
ṣubb (descendre)
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
L'alphabet Kabyle / Berbère (suite)
28/08/2009 14:24
Alphabet
|
L'équivalent en français
|
Exemples
|
tt
|
se prononce "ts"
|
tabṛatt
|
u
|
se prononce "ou"
|
udi (beurre)
|
w
|
se prononce "w"
|
wagi (celui-ci)
|
x
|
se prononce "kh"
|
xali (oncle maternel)
|
y
|
se prononce "y"
|
yemma (ma mère)
|
z
|
se prononce "z"
|
zur (gros)
|
ẓ
|
c'est un "ẓ" dit emphatique
|
ẓid (sucré)
|
Commentaire de Accro (30/08/2009 13:56) :
Bonjour, très bonne idée d'avoir mis l'alpabet kabyle , avec les
proverbes , on essaye de l'utiliser et je pense que afforce de
s'en servir, il serait plus facile de le lire. Salut
aaccro@yahoo.fr |
Commentaire de Assif (12/09/2009 10:32) :
Très bonne initiative d'avoir mis l'alaphabet kabyle, ici au
Canada il y beaucoup de Kabyles qui apprennent thamzirth , ce n'est
pas dificile , avec un peu de volonté , on apprend vite. Je rejoins Accro
pour relancer son idée d'écrire une phrase en en employons
l'alphabet berbère. Thanemirth.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Le Ramadhan chez nous

Photo ninette, Août 2009
1- Les préparatifs (début des années 1950)
A quelques jours du début du Ramadhan, c’est le grand nettoyage « purificateur » des maisons : les « grandes » pièces communes, tighurfatine (chambres), la courette intérieure , Ahanu ….., tout doit être propre .
Ensuite, c’est le tour du linge et de la literie qu’il faut laver ou dépoussiérer ( l’Ain ser , Amduce ….)……
La veille du premier jour du jeûne, appelé « seberni » , de petits plats traditionnels ( tajine , timegzert n’tahrirt , tabuftett, tihebuline , etc…) sont préparés , pour améliorer, en quelque sorte , les repas quotidiens et … pour procéder à un échange de mets entre voisins, sans oublier bien sûr, la part des filles mariées ( tawulitt/ tiwuli ine ) ….
Et le soir , avant le coucher du soleil , des équipes « d’observateurs » à l’œil nu , se mettent en place , à des endroits adéquats ( Taguemunt , tighilt Ahmed Amrane , Tassaft Ath Kaki, …. ) pour « épier » la naissance du nouveau croissant lunaire …
C’est la nuit du doute, tout le monde attend …, des jeunes gens sont envoyés, pour s’informer, dans les villages environnants … et si, au bout du compte, la nouvelle lune n’a été vue nulle part, le premier jour du carême est différé …
Certaines années et cela s'est produit, l'information, sur l’observation du nouveau croissant, par des personnes honnêtes habitant d'autres régions, est arrivée au village en pleine journée ….. Dans ce cas et sans hésiter, toutes les personnes, en âge de jeûner, ont entamé immédiatement le Ramadhan.
Commentaire de Accro (31/08/2009 11:15) :
Magnifique photo , et très beau coucher de soleil, merci à ninette de la
partager avec tout le monde. Saha ramdankom.
aaccro@yahoo.fr |
| |
|
|
|
|